On peut préfixer par "
caz" (alternative à ca'a qui ne passera pas bien) pour signifier qu'il s'agir de services, plutôt que ab. Pour quelle raison, ab, au fait ?
On a aussi
ruc qui pourrait aller, pour "pruce".
Après, c'est sans doute aussi bien de garder un nom en anglais qui sera plus compréhensible ? Sinon en lojban les propositions de Deed semblent correct , avec potentiellement tcini plutôt que stuzi (moins "fixe" mais moins lié à la position ; je ne sais pas...).
Talk pourrait simplement être "Kom", sinon ?