Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
en:faq [2016/12/29 17:05] – created Domperss | en:faq [2021/12/03 19:19] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 10: | Line 10: | ||
===== Khaganat/ | ===== Khaganat/ | ||
==== What is the difference between Khanat and Khaganat? ==== | ==== What is the difference between Khanat and Khaganat? ==== | ||
- | **Khaganat** is the project to provide a number of tools and infrastructure to imaginary worlds. It is represented by a [[statutes|association law 1901]]. This concerns all the technical and organizational part, far from any roleplay consideration. The first major project is to be able to provide a usable MMORPG, but in the long term Khaganat also plans to develop a "help structure" | + | **Khaganat** is the project to provide a number of tools and infrastructure to imaginary worlds. It is represented by the [**association law 1901**]. This concerns all the technical and organizational part, far from any roleplay consideration. The first major project is to be able to provide a usable MMORPG, but in the long term Khaganat also plans to develop a "help structure" |
**Khanat** is the first " | **Khanat** is the first " | ||
Line 28: | Line 28: | ||
The Atys universe(that serves as the framework for the commercial game [[http:// | The Atys universe(that serves as the framework for the commercial game [[http:// | ||
- | What can be used: server and client source code with all existing gameplay mechanisms, textures and existing 3D objects, and so the graphics of Fyros, Kipees, Yubos ... etc. All this is available on [[http:// | + | What can be used: server and client source code with all existing gameplay mechanisms, textures and existing 3D objects, and so the graphics of Fyros, Kipees, Yubos, etc... All this is available on [[http:// |
==== Does this interfere with WinchGate' | ==== Does this interfere with WinchGate' | ||
Line 59: | Line 59: | ||
==== I want to support, where can i go? ==== | ==== I want to support, where can i go? ==== | ||
- | Just go to the [[support]] page. We suggest you support us in a monetary way, but there are many other ways to do it.. and this page lists these ways! | + | Just go to the [[support]] |
We currently have the ability to accept payments through Paypal and check, and accept incentives via " | We currently have the ability to accept payments through Paypal and check, and accept incentives via " | ||
Line 80: | Line 80: | ||
No!! What we add in the game(and the universe) must be compatible with our licenses because we redistribute the " | No!! What we add in the game(and the universe) must be compatible with our licenses because we redistribute the " | ||
- | We can integrate the licensed work of: [[https:// | + | We can integrate the licensed work of: [[https:// |
==== If I want to sell T-shirts with a pendo on it, can I? ==== | ==== If I want to sell T-shirts with a pendo on it, can I? ==== | ||
Line 118: | Line 118: | ||
The " | The " | ||
- | These various choices have been lengthy and have undergone several challenges. We have arrived at what seems like a good compromise, __WITCH IS__: to offer the free community a field of experience with a MMORPG and a universe with a real consistency, | + | These various choices have been lengthy and have undergone several challenges. We have arrived at what seems like a good compromise, __WITCH IS__: to offer the free community a field of experience with a MMORPG and a universe with a real consistency, |
Line 136: | Line 136: | ||
And if you arrive one day in front of a closed door, covered with strange acronyms, it will be time to find the person who will be able to decipher them and explain that it is necessary to say the word " | And if you arrive one day in front of a closed door, covered with strange acronyms, it will be time to find the person who will be able to decipher them and explain that it is necessary to say the word " | ||
- | Also, on the IRC channels... You may find us playing with the Lojban language, but if it annoys you, just tell us!! :-) We can go elsewhere. But it rarely lasts very long anyways. | + | Also, on the XMPP channels... You may find us playing with the Lojban language, but if it annoys you, just tell us!! :-) We can go elsewhere. But it rarely lasts very long anyways. |
==== Why not do everything in only English? ==== | ==== Why not do everything in only English? ==== | ||
Line 144: | Line 144: | ||
We can tho say that translation will be available! | We can tho say that translation will be available! | ||
- | Our license allows everyone to translate and develop our work in other languages, and we would be delighted to see the project internationalized, | + | Our license allows everyone to translate and develop our work into other languages, and we would be delighted to see the project internationalized, |
- | ===== Choix de logiciels | + | ===== The choice of software |
- | ==== Le moteur graphique est vieux, pourquoi l' | + | ==== The graphics engine is old, why use it? ==== |
- | Nous utilisons | + | We use the Ryzom Core engine, and yes.. it is true that it's old, and at first glance, it looks a little old. And yes, it's a monstrous |
- | Mais Ryzom Core n'est pas que ces quelques défauts. Le moteur graphique a été extrêmement bien conçu et pourrait être mis à jour avec un travail minime, par rapport au travail que représenterait son remplacement | + | But the "Ryzom Core" about those few flaws. The fact is that the graphics engine was//is extremely well designed and could easily be updated with minimal amount of work, compared to the work of replacing it(even by another free project). The game engine and network management fits very well together. |
- | Le moteur de jeu est sans doute l'une des parties les moins documentées, avec beaucoup de fonctionnalités non terminées, mais c'est aussi un système d' | + | The game engine is undoubtedly one of the least documented parts, with many unfinished features, but it is also a system of rare flexibility thus allowing for a lot of different flexible things, and with many needed " |
- | Enfin, la partie réseau est un chef d' | + | And lastly, the network part is a " |
- | Dans Ryzom Core, le moteur de jeu, le moteur physique et la partie réseau sont très imbriqués ; les séparer demanderait beaucoup de travail au niveau du code. | + | In Ryzom Core, the game engine, physical engine, and network part are very intertwined. Separating them would require a lot of work at code level. |
- | === Est-ce qu'on pourra sauter | + | === Is there a jump feature ingame? === |
- | Non. | + | No! |
- | Bon, en fait, si, mais pas comme certains l' | + | Well.. in fact(though not as some hope). The " |
- | Il est probable que ce "saut" | + | This "jump" |
- | Khanat | + | Khanat |
- | Et puis, vraiment, nous n' | + | And then(really? |
- | ==== Est-ce qu'il y aura un moteur physique plus perfectionné un jour ? ==== | + | ==== Will there be a more sophisticated physical engine one day? ==== |
- | Probablement que non. | + | Probably not. |
- | Un [[wpfr> | + | A modern physicist(who manipulates gravity) makes it possible to launch an object and see it accomplish a parabola, where friction |
- | Un moteur physique dans un jeu multijoueurs veut dire que le serveur doit calculer beaucoup plus de choses, et envoyer ces informations sur le réseau, ce qui prend de la bande passante. Cela se fait au détriment d' | + | A physical engine in a multiplayer game means that the server has to calculate many more different things, and then send that information over the network, which(in turn) takes up bandwidth. This is done to the detriment of other things, usually the maximum |
- | ==== 3DSmax | + | ==== Are 3DSmax |
- | Nous reconnaissons à chacun le droit d' | + | We recognize that everyone has the right to use the tool they prefer, including to propose things to Khaganat. |
- | Nous demandons aussi à ce que les sources | + | We also ask that sources |
- | Et puis, pour les deux exemples cités... testez | + | And then(two cited examples)... test "Blender" and "Krita". Really!! For less, you have better. :-D |
- | ==== Dokuwiki | + | ==== Why Dokuwiki |
- | C'est tellement mieux ! | + | Simply, it's so much better!! |
- | Dokuwiki | + | Dokuwiki |
- | Bon, et puis la vraie raison, c'est que [[wiki:user: | + | Ok, our REAL reason is that [[user: |
- | ==== Pourquoi ne pas utiliser un CMS "tout en un" | + | ==== Why not use an "all in one" |
- | Nous avons exploré cette possibilité au début de Khaganat. | + | We explored this possibility at the early stages of Khaganat. |
- | Un CMS complet | + | A complete |
- | De plus, un gros CMS est souvent plus compliqué à installer et maintenir. Il demande quelqu' | + | In addition, a large CMS is often more complicated to install and maintain. It asks for high competence, and always being available. Our project takes into account the freedom of each person to come and go, so we want to use a system that someone with little computer skills could (re)install and maintain. |
- | ===== Communication | + | ===== Communication |
- | ==== Pourquoi vos comptes | + | ==== Why your use of Facebook, Google, Twitter, etc?? because you don't seem to update them! ==== |
- | Parce qu'on oublie. Nous préférons passer notre temps à créer notre MMORPG | + | Because we forget things. We prefer to spend our time creating our MMORPG |
- | OK, c'est pas une "bonne" | + | OK, it's not a "good" |
- | Nous sommes présents sur les grands réseaux | + | We are present on the big networks |
- | ==== Pourquoi vous n' | + | ==== Why you do not allow Facebook |
- | Parce que nous n'y allons pas. Donc : | + | We do not go there because of: |
- | * Si les commentaires sont sympas, comme on ne les verra pas, on ne pourra pas y répondre, c'est dommage. | + | * If the comments are nice, we will not be able to see them, and therefore not be able to answer them, it's a shame, yes. |
- | * Si les commentaires sont méchants, on ne pourra pas non plus y répondre et troller, c'est triste. | + | * If the comments are bad, we will not be able to answer them or trollers, it's sad. |
- | * Si on nous pose une question, | + | * If we are asked a question, |
- | * Si on nous propose du viagra, | + | * If we are offered with an viagra |
- | Autant fermer les commentaires : si vous souhaitez nous dire quelque chose, venez sur le forum ou sur IRC, nous pourrons avoir un vrai échange | + | Just close the comments! If you want to tell us something, come on in to the forum or on XMPP, there we can have a real exchange! |
- | ==== Pourquoi | + | ==== Why is Khaganat |
- | Parce que nous ne pouvons pas être partout et que nous ne connaissons pas tout. Quant à avoir un compte sans l' | + | Because we can not be everywhere and we do not know everything. As for having an account(without feeding it at all), our interest is minor. After that, there is of course the question |
- | Si cela vous intéresse, vous êtes bienvenu pour nous aider à gérer cette partie de la communication | + | If you are interested, you are welcome to help us manage this part of the communication |
- | ==== Pourquoi il n'y a pas une annonce sur Jeux-Online / autre site de jeu vidéo | + | ==== Why is there noot an ad on Games-Online/other video game site? ==== |
- | Nous sommes un projet jeune (malgré nos quelques années d'existence). | + | We are a young project(despite our few years of existence). |
- | De plus, notre développement dépend des bénévoles. Nous n' | + | In addition, our development depends on volunteers. We have no deadline, |
- | Et puis nous ne cherchons pas (pour le moment) | + | And then we do not seek(at least for the moment) |
- | ==== Où sont vos vidéos | + | ==== Where are your videos? ==== |
- | Sur [[http:// | + | On [[http:// |
- | Oui, il n'y a pas grand chose. Nous ne sommes pas vidéastes et il y a beaucoup de choses à faire par ailleurs... Nous ne savons pas forcément | + | Yes, there is not much. We are not video graphic makers, and there is a lot to do elsewhere... We do not necessarily know what to show, because the game is currently quite "light" |
- | Si cela vous tente, lancez-vous. Nous serons ravis d' | + | If it tempts you, throw yourself at it!! We will be delighted to add your videos to the official channels. And if you know a liberal web host of good quality, introduce us! |
{{tag> | {{tag> |