Tous mes textes sont pour l'instant, et sauf mention explicite, sous la licence par défaut de la Mediateki. A savoir (la paternité, ou la maternité d'ailleurs, étant à créditer à moi, Lyne).
Dans la pratique, ça veut dire qu'il faut être membre du collège des relecteurs pour corriger les fautes d'orthographe ou de grammaire directement dans la Mediateki (allez voir là pour vous inscrire, allez, hop, plus vite que ça).
Par contre, vous pouvez librement vous inspirer de mes textes, ou les recopier plus ou moins tels quels ailleurs. La seule contrainte étant de préciser d'où vous les avez tirés (donc de faire référence à mon texte ici), et qu'ils soient à leur tour sous CC-BY-SA (c'est le principe de cette licence). Sur la Mediateki, les règles de courtoisie veulent que vous me demandiez mon accord avant de réutiliser l'un de mes personnages (si jamais il vous prenait la lubie de faire un truc pareil). Ailleurs… Bon, la licence vous autorise à faire ce que vous voulez, alors je ne peux qu'espérer que vous me préviendrez pour que je puisse à mon tour aller me délecter de votre prose.
Et si vous vous sentez le courage de vous lancer dans la traduction, je serai ravie de voir votre version apparaître dans la Mediateki (en anglais et en lojban pour l'instant - pour les autres langues, allez embêter Zatalyz). Et il va de soi que vous serez, à votre tour, crédité(e) pour le travail correspondant.
Normalement, j'ai rapatrié tous les textes que j'avais posés sur le forum.
Tout devrait donc être là :
Retranscription d'émissions animées par Jip et Kof sur le canal public du kagnici « L’Académie des Saveurs ».
L'objectif hautement revendiqué de ce texte était de me fournir une référence “sérieuse” pour pouvoir remplir l'article sur les klum dans l'UM1. Si quelqu'un veut récupérer les animateurs / l'émission / la fréquence pour présenter d'autres aspects culinaires du Khanat, il suffit d'envoyer une proposition de sujet au “Ra qui baffre – Courtoisie / niveau -3 – Ratmidju”, de préférence accompagnée d'un don désintéressé au kagnici. Ou aux animateurs… 1)
L'histoire de Kirun, la cuisinière ordinaire d'une exploitation agricole banale, au milieu des plaines d'Astharie.
Pour une raison connue du seul Dokuwiki, les textes n'apparaissent pas dans le bon ordre dans la liste automatique. La liste (normalement) à jour, et dans le bon ordre, est donc dans le sommaire de l'histoire. Sinon, le premier texte est La cueillette des klum.
Un texte emblématique, à mon sens, de l'influence que nous avons les uns sur les autres. Né d'une belle histoire de baleines racontée par Liria.
Les trucs que je ne sais pas où mettre. Les textes solitaires.