Logo Khaganat

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fr:proverbe [2019/03/04 11:20] – Un peu plus de bazar. zatalyzfr:proverbe [2021/12/03 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Proverbes et sagesses populaire ====== ====== Proverbes et sagesses populaire ======
-Cet article compile diverses maximes, proverbes et phrases marquant la culture khantique. +Cet article compile diverses maximes, proverbes, aphorismes, dictons, expressions et phrases marquant la culture khantique. 
  
 ===== Sagesse de Natca et code de l'Honneur ===== ===== Sagesse de Natca et code de l'Honneur =====
Ligne 14: Ligne 14:
   * Si le travail n'est pas fini, blâme les melcipnis qui t'ont distrait.    * Si le travail n'est pas fini, blâme les melcipnis qui t'ont distrait.
   * Si tu parles, agis. Si tu n'agis pas, tais-toi.    * Si tu parles, agis. Si tu n'agis pas, tais-toi.
-  * Avec des "si", Natca se tiens dans le creux de ma main. +  * Avec des "si", Natca se tient dans le creux de ma main.
   * On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs. Mais rien ne t'oblige à faire une omelette.    * On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs. Mais rien ne t'oblige à faire une omelette.
   * Celui qui mord finira muselé.   * Celui qui mord finira muselé.
Ligne 22: Ligne 22:
   * Peut-être que tu sais déjà tout ce qu'il y a à rêver.   * Peut-être que tu sais déjà tout ce qu'il y a à rêver.
   * N'est pas au port ce qui à jamais dort.   * N'est pas au port ce qui à jamais dort.
-  * Manque de ressort celui qui à jamais dort.+  * Manque de ressort celle qui à jamais dort.
   * Toutes les gamelles de la maison appartiennent au groska.   * Toutes les gamelles de la maison appartiennent au groska.
   * Le murbaz dans la maison n'est pas forcément celui qui porte la fourrure.   * Le murbaz dans la maison n'est pas forcément celui qui porte la fourrure.
Ligne 42: Ligne 42:
   * Avec du farespa, à pleins pots tu rêveras.   * Avec du farespa, à pleins pots tu rêveras.
   * Chaque matin, un nouvel Éon !   * Chaque matin, un nouvel Éon !
 +  * La gourmandise est un défaut savoureux.
 +  * Ça ne mange pas de dentelle.
 +  * Mage qui court ne roule pas sur la mousse.
  
 +===== Quetzara =====
 +  * Si ça bouge, ça se mange.
 ===== Spadzura ===== ===== Spadzura =====
   * Qui trop s’embrase mal s'éteint.   * Qui trop s’embrase mal s'éteint.
 +  * À cœur fendu plus rien ne pousse. 
 +  * Vent froid, vent chaud, si c'est trop fort on s'accroche. 
 +  * Écoute tes ancêtres et n'oublie pas tes racines.
  
 ===== Messages traditionnels des œufs ===== ===== Messages traditionnels des œufs =====
Ligne 59: Ligne 66:
   * Ta destinée est extraordinaire.   * Ta destinée est extraordinaire.
   * Je t'aime et maintenant tu le sais.   * Je t'aime et maintenant tu le sais.
-  * La gourmandise est un défaut savoureux. 
   * Ne crois pas tout ce qu'on te dit.   * Ne crois pas tout ce qu'on te dit.
   * Cette phrase est fausse.   * Cette phrase est fausse.
   * Cherche celle qui saura éveiller le rêve.   * Cherche celle qui saura éveiller le rêve.
-  * Dans un passé lointain ou un futur proche, tu cotoies le Khan.+  * Dans un passé lointain ou un futur proche, tu côtoies le Khan.
   * Mise 5 din sur le prochain pari.   * Mise 5 din sur le prochain pari.
   * Bouge tes fesses ! Vas-y, remue, danse, balaie !   * Bouge tes fesses ! Vas-y, remue, danse, balaie !
   * Ces mots sont fortunes.   * Ces mots sont fortunes.
-  * Continuer de manger autant de cakla, et tu auras une indigestion.+  * Continue de manger autant de cakla, et tu auras une indigestion.
   * Prenez soin de votre dentelle.   * Prenez soin de votre dentelle.
   * Vous apprenez de vos erreurs… Vous apprendrez beaucoup de choses aujourd'hui.   * Vous apprenez de vos erreurs… Vous apprendrez beaucoup de choses aujourd'hui.
Ligne 75: Ligne 81:
   * Vous avez un message pour quelqu'un.   * Vous avez un message pour quelqu'un.
   * Je suis toi.   * Je suis toi.
-  * Regarde où tu met tes pieds.+  * Regarde où tu mets tes pieds.
   * Vous allez croiser un pendo.   * Vous allez croiser un pendo.
   * Faites une tarte pour le dessert.   * Faites une tarte pour le dessert.
Ligne 88: Ligne 94:
   * Ce soir au menu : omelette d'oeufs de salamandre.   * Ce soir au menu : omelette d'oeufs de salamandre.
   * Il semble qu'un certain nombre de tupas en pincent pour vous.   * Il semble qu'un certain nombre de tupas en pincent pour vous.
-  * Vous avez été désigne pour polir les miroirs d'obsidienne.+  * Vous avez été désignée pour polir les miroirs d'obsidienne.
  
 ===== Canal Maintenance du Kom et autres messages cryptiques ===== ===== Canal Maintenance du Kom et autres messages cryptiques =====
Ligne 114: Ligne 120:
   * Faîtes de beaux rêves sur Khanat.   * Faîtes de beaux rêves sur Khanat.
   * Génération aléatoire des caractéristiques des créatures...   * Génération aléatoire des caractéristiques des créatures...
-  * Contrôle de la Polcie des Rêves :préparez le formulaire CBX74.+  * Contrôle de la Police des Rêves : préparez le formulaire CBX74.
   * Émoussage des armes, pour ne pas vous blesser.   * Émoussage des armes, pour ne pas vous blesser.
   * Perception des coussins, des oreillers et des couettes.   * Perception des coussins, des oreillers et des couettes.
Ligne 128: Ligne 134:
   * Débranchement des Interfacés.   * Débranchement des Interfacés.
   * Ouverture d'une trentaine de fenra aléatoires.   * Ouverture d'une trentaine de fenra aléatoires.
 +  * Remplissage des bains de Natca.
 +  * Recrutement des pieuvres pour les bains de Natca.
  
 +===== Expressions =====
 +  * Peigner le mehteh : prendre le temps de se retrouver, de profiter d'un moment de calme. 
 +  * Persévérant comme Did : on ne renonceras pas, quel que soit les obstacles rencontrés.
 +  * S'entendre comme pendo et trafal : lorsque deux personnes ne peuvent s'empêcher de se chercher des ennuis mutuellement, plutôt que de raisonnablement prendre de la distance. 
  
 {{tag>Culture Tradition}} {{tag>Culture Tradition}}
CC Attribution-Share Alike 4.0 International Driven by DokuWiki
fr/proverbe.1551694824.txt.gz · Dernière modification : 2021/12/03 19:18 (modification externe)

Licences Mentions légales Accueil du site Contact