Actuellement, le shard demande une liste de langues pour démarrer qui nous oblige à créer des liens symboliques vers des fichiers que nous n'avons pas (voir le hack sur la page du wikhan)
Il faudrait étudier de plus près la configuration du service IOS (Input Output Service) qui gère les traductions (voir sur le wikhan la liste des services)
Il y a une liste ligne 58 de khaganat/code/ryzom/server/src/input_output_service/string_manager.h
qui contient tous les langages demandés par le serveur.
Le système de traduction, lui, se base, sur une liste indiquée dans khaganat-data/translation/languages.txt
mais la liste est légèrement différente (nom ISO et pas liste des noms).
Il serait bon de sortir cette liste du code et de faire en sorte que les deux listes soient liées (l seconde indiquée étant celle utilisée pour gérer le pipeline de traduction, elle devrait servir de référence).